Showing posts with label ilmu penerjemahan. Show all posts
Showing posts with label ilmu penerjemahan. Show all posts

Jasa Penerjemah Tersumpah

Posted by jenggot kambing on Friday, May 22, 2009

Mungkin banyak diantara kita yang belum mengenal siapa itu Penerjemah Tersumpah atau apa itu Terjemahan Tersumpah. Setelah mendengar dua kata ini, ada orang yang berseloroh dengan mengatakan, “Penerjemah Tersumpah itu kali penerjemah yang sudah diambil sumpah pocong... atau yang pernah disumpahin... disumpahin siapa....”. “Bukannya pejabat-pejabat yang sering kelihatan di televisi mengambil sumpah, tapi kan tidak ada Pejabat Tersumpah.. ??““Kenapa ada Penerjemah Tersumpah..?”.

Sesungguhnya Penerjemah Tersumpah atau Terjemahan Tersumpah disebutkan atau diadakan untuk mempertegas bahwa mereka harus melakukan pekerjaan penerjemahan secara ekstra hati-hati guna menghasilkan hasil terjemahan (Translator Bahasa Inggris) yang tidak menyimpang dari makna yang dimaksud dalam bahasa sumber (source language). Selain itu, mereka juga harus menjaga kerahasiaan dokumen yang diterjemahkan karena dokumen tersebut berisikan informasi-informasi penting yang bersifat sangat rahasia dan bermakna vital bagi pemilik dokumen tersebut. LIHAT Translator Bahasa dan Bahasa Asing.

Predikat Penerjemah Tersumpah (Translator Bahasa Inggris) diberikan apabila calon penerjemah atau seseorang telah mengikuti ujian kualifikasi penerjemahan yang saat ini hanya diselenggarakan oleh Fakultas Ilmu Budaya (dulu Fakultas Sastra, Universitas Indonesia dan lulus dengan nilai A (minimal angka 80). Selanjutnya, calon penerjemah tersumpah ini akan diambil sumpahnya atau dilantik oleh Gubernur DKI Jakarta atau pejabat yang ditunjuknya. Di Indonesia, penerjemah tersumpah dikukuhkan melalui Surat Keputusan Gubernur DKI Jakarta.

Sebagian penerjemah tersumpah juga mendaftarkan tanda-tangan atau cap mereka pada kedutaan-kedutaan besar di Jakarta guna mempermudah pihak kedutaan untuk memvalidasi hasil terjemahan tersebut melalui cap dan tanda-tangan yang telah didaftarkan tersebut, sehingga klien (pengguna jasa penerjemahan) dimudahkan.

Jasa penerjemah tersumpah (Translator Bahasa) biasanya dibutuhkan untuk menerjemahkan dokumen-dokumen pribadi seperti akte lahir, ijazah, rapor siswa, kartu keluarga, dan lain sebagainya. Jasa ini diperlukan terutama oleh mereka yang bermaksud untuk melanjutkan sekolah di luar negeri atau mengurus dokumen keimigrasian di luar negeri. Lihat Translator Bahasa Inggris dan Inggris Translator.

Sebagian sekolah, universitas dan/atau kedutaan mensyaratkan dokumen yang diperlukan, terutama yang ditulis dalam bahasa Indonesia, (dalam hal ini) untuk diterjemahkan ke dalam Bahasa Inggris (atau Bahasa Asing lainnya) oleh Penerjemah Tersumpah (Certified Translator).

www.alizar-translation.com

Temukan informasi lainnya hanya di Translator Bahasa | Translator Bahasa Inggris | Bahasa Inggris | Inggris Translator | Bahasa Asing dan Translator Bahasa:Translator Bahasa Inggris&Translator Bahasa Asing Bekasi Jawa Barat hanya di 88db.com

More aboutJasa Penerjemah Tersumpah

Peran Penerjemah

Posted by jenggot kambing on Wednesday, May 13, 2009

Dalam tugasnya sebagai komunikator, seorang penerjemah harus melalui tahap yang menentukan yaitu penelitian mengenai hal-hal yang berkaitan dengan bidang teks yang diterjemahkan (Translation Methods). Bekal pengetahuan yang dimilikinya mungkin perlu dilengkapi agar dapat memahami dan kemudian menerjemahkan teks bidang tertentu. Dengan melakukan penelitian ia dapat membuat penerjemahan menjadi sebuah proses yang kreatif karena yakin akan pengetahuannya dan memiliki cukup bekal untuk mencari pilihan bentuk yang lebih tepat dalam mengungkapkan pesan. Selain itu dengan penelitian yang dilakukannya, ia akan mengenal rambu-rambu bagi proses kreativitasnya, dia akan dapat membedakan antara kreativitas dan salah terjemahan. Lihat Sworn Translations dan Linguist Translation.

Seringkali kita mendapati teks terjemahan yang membingungkan pembacanya. Teks aturan pakai yang seharusnya memberi keterangan kepada pembaca prosedur-prosedur yang harus dilakukan dalam menggunakan alat tertentu, tidak memberikan keterangan yang jelas sehingga akhirnya seseorang yang akan menggunakan alat tersebut mencobanya tanpa lagi melihat aturan pakainya (Translation Method). Bisa saja penerjemah mencari kambing hitam dengan mengatakan bahwa teks Sumbernya tidak jelas. Akan tetapi, menghadapi kasus yang demikian penerjemah harus memulai tugasnya dengan menganalisis teks tersebut. Teks aturan pakai pasti mempunyai misi untuk memberi penerangan kepada pembaca bagaimana memakai sebuah alat dan tujuannja adalah agar pembaca dapat menggunakan alat tersebut. Jadi penerjemah harus melihat apakah dengan membaca terjemahan aturan pakai itu pembaca dapat melakukan apa yang dikatakan di dalam teks terjemahan itu.

Apakah teks tertentu lebih membuka kesempatan bagi penerjemah untuk menunjukkan kreativitasnya? Bagaimana pula menyajikannya? Setiap jenis teks pasti mempunyai misi. Teks teknik seperti aturan pakai misalnya, misinya adalah memberi informasi, menjelaskan, meyakinkan, menjual, atau menyuruh melakukan sesuatu. Dalam hal ini, yang penting adalah bahwa bila seseorang membaca teks tersebut, ia akan merespons sesuai misi teks. Bila tidak, berarti ada masalah di dalam penerjemahannya. Masalah bisa berasal dari berbagai sumber, bisa karena teks tidak mendukung misi, atau pembaca tidak / bukan sasaran yang diperkirakan. Lihat New Translation dan Sworn Translation.

Kreativitas mutlak diperlukan dalam menerjemahkan. Kreativitas tidak berarti kebebasan yang tanpa batas karena disertai dengan kesetiaan pada teks bahasa sumber yang menjadi dasar rambu-rambu dalam proses penerjemahan (Translations Methods). Rambu-rambu tersebut selalu berpatokan pada situasi komunikasi. Situasi komunikasi berkaitan erat dengan misi teks.

Sumber: stiba-malang.ac.id

Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat di Translation Methods - Translation Method - New Translation - Translations Methods - Sworn Translations - Linguist Translation - Sworn Translation - Translations Method - Linguist Translations - New Translations dan New Translation Methods : Sworn Translations - Translation Method & Linguist Translation Jakarta di 88db.com
More aboutPeran Penerjemah